韓国語で「可愛い」という言葉を表現する際に
キヨウォ(귀여워)やキヨッタ(귀엽다)、さらにはキヨミ(귀요미)という言葉を耳にしたことがある方も多いでしょう。
これらの言葉は、同じ「可愛い」という意味を持ちながらも
それぞれ微妙にニュアンスや使い方が異なります。
また、「イエッポヨ(예뻐요)」という言葉も「可愛い」と訳されることがあり
どの言葉を使えばいいのか迷うこともあるかもしれません。
この記事では、韓国語で「可愛い」を表現する4つの言葉の違いと、それぞれの使い方について詳しく解説します。
日常会話で自然に使いこなせるようになるコツもお伝えするので、ぜひ最後まで読んでみてください!
『可愛い』の韓国語|キヨウォ・キヨッタ・キヨミの違いまとめ!
キヨッタ(귀엽다):基本形の「可愛い」
キヨッタは、韓国語で「可愛い」という意味の辞書的な基本形です。
この形は、韓国語の形容詞や動詞の基本形に該当し、文法的に活用される前の状態を指します。
そのため、書き言葉や正式な文脈で使われることが多く
普段の会話ではそのまま使われることはあまりありません。
例えば、感想を述べたり、客観的な説明をするときに使われることが一般的です。
また、小説や記事、スピーチのような書き言葉としても登場します。
会話で使用する場合は、後述する「キヨウォ(귀여워)」の形に活用されることがほとんどです。
- 例文
- 이 강아지는 정말 귀엽다.
(この子犬は本当に可愛い。) - 작은 아이들이 함께 노는 모습은 정말 귀엽다.
(小さな子供たちが一緒に遊ぶ姿は本当に可愛い。)
- 이 강아지는 정말 귀엽다.
使い方の注意点
- 書き言葉やフォーマルなスピーチで使うと適切な一方、カジュアルな会話で「귀엽다」の形をそのまま使うと少し硬い印象を与えることがあります。
- 例えば、友達同士で「귀엽다」をそのまま言うと、少し距離感のある表現に感じられることがあるため会話では「귀여워」に変えて使うのが自然です。
このように、キヨッタは韓国語を学ぶ上での基本的な形でありながら
場面によってはより柔らかい表現に変化させて使う必要があります。
キヨウォ(귀여워):キヨッタの活用形
キヨウォは、韓国語の「귀엽다(キヨッタ)」を活用し、会話の中で自然に使える形にした表現です。
この形は、日常生活で頻繁に登場するカジュアルな言葉で
友達や家族、恋人など親しい人同士の会話で使われることがほとんどです。
感情をストレートに伝えやすい形であり、親しみや愛情を込めた表現として重宝されます。
キヨウォのニュアンス
キヨウォは、対象に対して「愛らしさ」や「ほほえましい感覚」を感じたときに使われます。そのため、外見だけでなく、仕草や行動、性格など、全体的な可愛らしさを表現するのに適しています。
また、カジュアルでフレンドリーな印象を与えるため、日常会話やSNSでも頻繁に使用されます。
- 例文
- 너 진짜 귀여워!
(君、本当に可愛い!) - 이 고양이 너무 귀여워.
(この猫、とても可愛い。) - 그 아기가 웃는 모습이 귀여워.
(あの赤ちゃんが笑う姿が可愛い。)
- 너 진짜 귀여워!
使い方のポイントと注意点
- 親しい人との会話で使いやすい
「キヨウォ」はフレンドリーで親近感のある表現のため、友人や恋人、家族などとの会話に適しています。特に、感情をストレートに伝えたい場面で使うと、相手に温かい印象を与えます。 - 動物やキャラクターを褒めるときにも便利
「キヨウォ」は、人だけでなく、動物やキャラクターなど、何か可愛いものを見たときにも使いやすい表現です。
ペットの仕草やアニメのキャラクターに対して使うと、自然に感情を表現できます。 - カジュアルで親しみやすい印象
丁寧さを重視したい場合は「귀엽습니다(キヨプスムニダ)」や「귀여워요(キヨウォヨ)」を使いますが
日常会話では「귀여워」が最も自然で気軽に使える形です。
注意点
「キヨウォ」を使うと、相手との距離感が近い印象を与えるため、親しい人以外やフォーマルな場面では避けたほうがよい場合もあります。初対面の人や目上の人に対しては、「귀여워요(キヨウォヨ)」のような丁寧な形が適切です。
キヨミ(귀요미):愛嬌たっぷりの「可愛い人」
キヨミは、「可愛い人」や「愛嬌がある人」を表現する韓国語の名詞形です。
韓国語の「귀엽다(可愛い)」という形容詞が元になっており、「귀요미(キヨミ)」はこれに親しみや可愛らしさを強調した言葉として派生しました。
特に仕草や行動が愛らしい人、もしくはキャラクターに対して使われることが多いです。
「キヨミ」の背景と文化的な影響
「キヨミ」という言葉が広く知られるようになった背景には
韓国で一大ブームを巻き起こした「キヨミソング(귀요미송)」の存在があります!
この曲は、アイドルや一般人が音楽に合わせて手の動きで数字を表現しながら
可愛らしいポーズをする「キヨミダンス」と共に流行しました!
これにより、「キヨミ」という言葉は単なる名詞に留まらず
「愛嬌のある可愛らしい仕草」を象徴するものとして認識されるようになりました。
- 例文
- 그녀는 정말 귀요미야!
(彼女は本当に可愛い!) - 저 강아지는 완전 귀요미.
(あの子犬は本当に可愛いです。)
- 그녀는 정말 귀요미야!
キヨウォとキヨミの使い分けは?
귀여워:形容詞の活用形で、一瞬の行動や仕草に対して「可愛い!」と感情を直接表現。
→例:이 고양이 너무 귀여워!(この猫、とても可愛い!)
귀요미:名詞で、全体的なキャラクターや愛嬌そのものを指します!
→例:저 아이는 귀요미야.(あの子はキヨミだ。)
使い方の注意点
- 「キヨミ」はやや子供っぽさや可愛らしさを強調するため、相手によっては軽い印象を与えることがあります。例えば、大人っぽい雰囲気の相手やフォーマルな場面では避けるのが無難です。
- 反対に、親しみを込めて可愛さを強調したい場面では、とても使いやすいです。
特に韓国では、「キヨミポーズ」や「キヨミダンス」を通じて楽しみながら使われることが一般的です。
このように、キヨミは単なる言葉の枠を超えて、韓国文化の中で「可愛いらしさ」そのものを表現する象徴的な表現として親しまれています。
愛嬌を見せたいときや、相手の可愛らしさを褒めたいときに、ぜひ積極的に使ってみてください!
イエッポヨとはどう違うの?
イエッポヨ(예뻐요)の意味は?
イエッポヨは、韓国語で「綺麗」や「美しい」という意味を持つ言葉ですが
状況によっては「可愛い」と訳されることもあります。
特に、女性や子供の外見や雰囲気を褒めるときに使われることが多く
「洗練された美しさ」や「魅力的な印象」を含んだ表現として用いられます。
「예쁘다(イエップダ)」が基本形でこれを会話で使いやすい形に活用すると「예뻐요(イエッポヨ)」となります。
丁寧な言い方なので、親しい間柄だけでなく、初対面の人やフォーマルな場でも安心して使うことができます。
「イエッポヨ」と「キヨウォ」の違いは?
キヨウォやキヨッタが「愛らしさ」や「可愛い仕草」を強調するのに対し
イエッポヨは外見や雰囲気に重点を置いた表現です。
「キヨウォ」が子供や動物のような無邪気な可愛さを表すのに対し
「イエッポヨ」は特に女性的な美しさや魅力を褒めるときに適しています。
「イエッポヨ」のポイント
- 洗練された印象
「イエッポヨ」は、相手の「美しさ」にフォーカスしており
上品で大人っぽい褒め言葉としてのニュアンスがあります。そのため、年齢や性別を問わず使いやすい表現です。 - シチュエーションに応じた適切さ
親しい間柄ではカジュアルな「イエップダ(예쁘다)」、丁寧な場では「イエッポヨ(예뻐요)」を使うと自然です。また、目上の人や尊敬を込めたい場合には「정말 예쁘세요(本当に綺麗です)」というさらに丁寧な表現に変化させることも可能です。 - 外見以外にも使える
「イエッポヨ」は、外見だけでなく、笑顔や行動、雰囲気を褒めるときにも使えます。
「心が綺麗」という意味で「마음이 예뻐요(心が美しいです)」と言うと、内面的な魅力を伝えることができます。
まとめ
ここまで『可愛い』の韓国語|キヨウォ・キヨッタ・キヨミの違いまとめ!
イエッポヨとはどう違うの?についてまとめてみました!
キヨウォ・キヨッタ・キヨミは、基本形のキヨッタから派生しキヨウォやキヨミとして使われます
「愛らしい可愛さ」を表現し、子供や動物、仕草などに対して使います
一方、イェッポヨは「美しさ」や「洗練された魅力」を含む表現で
大人っぽい可愛さを褒めるときに適しています。
丁寧な言葉なので、フォーマルな場面や目上の人にも使えるのが特徴です。
シチュエーションや対象に合わせて使い分けることで、自然で豊かな韓国語表現ができるようになります!
ぜひ使い分けをマスターして、韓国語の会話を楽しんでくださいね。
コメント